No exact translation found for ارتفاع الطيران

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ارتفاع الطيران

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le truc c'est que, une fois que l'avion atteint son altitude de croisière
    المُفتاح هو بمُجرّد وصول الطائرة ،إلى إرتفاع الطيران
  • L'altitude maximale atteinte par un avion est 85000 pieds.
    الرقم القياسي لأقصى ارتفاع طيران بأجنحة ثابتة هو 85 ألف قدم يا سيدي
  • Peux-tu imaginer t'envoler dans le ciel comme un oiseau ?
    أيمكنُكِ أن تتخيلين الارتفاع في السماء كالطير؟
  • S'étant enquis de l'effet de la nouvelle structure des prix, le Comité consultatif a été informé que, depuis deux ans, un ensemble de facteurs ont causé l'augmentation des frais d'aviation : dépréciation du dollar des États-Unis, hausse des coûts de carburant et pénurie d'aéronefs.
    واستعلمت اللجنة عن أثر هيكل التكلفة الجديد، فأُبلغت أنه كانت هناك مجموعة عوامل في العامين الماضيين أدت إلى ارتفاع تكاليف الطيران، وهي انخفاض قوة دولار الولايات المتحدة، وارتفاع تكاليف الوقود، وندرة الطائرات.
  • La principale raison de la hausse est l'augmentation du nombre d'heures de vol due au fait que les appareils seraient utilisés pendant les 12 mois de l'exercice, contre une partie seulement de l'exercice 2003/04.
    تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى ارتفاع عدد ساعات الطيران بسبب نشر الطائرات لفترة 12 شهرا، مقابل نشر تدريجي في ميزانية الفترة 2003/2004.
  • Cette augmentation est principalement attribuable au nombre plus élevé d'heures de vol assurées par contrat et au remplacement prévu de l'appareil à vitesse élevée et à moyen rayon d'action et du IL­76 par un DHC7 et un B737.
    وتعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى ارتفاع عدد ساعات الطيران التعاقدية والاستعاضة المتوقعة عن الطائرة المتوسطة المدى والعالية السرعة والطائرة من طراز IL-76 بطائرتين من طراز DHC7 و B737.
  • Les dépassements tiennent essentiellement : a) au traitement du personnel recruté sur le plan international et du personnel recruté sur le plan national, aux contributions du personnel, aux dépenses communes de personnel, à l'augmentation du coût du rapatriement par voie aérienne des Volontaires des Nations Unies et à une augmentation de 5,4 % du barème des traitements locaux révisé avec effet au 1er mai 2005; b) aux communications, comme suite au don de pylônes de communication dotés de répéteurs VHF au Gouvernement et à la nécessité qui en est résultée de doter le personnel de la MANUTO de postes radio HF portatifs; et c) aux pertes de change.
    وتتعلق النفقات الزائدة في المقام الأول بالآتي: (د) رواتب الموظفين الدوليين والوطنيين، والاقتطاع الإلزامي من رواتب الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، وارتفاع تكلفة الطيران الجوي لإعادة متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، والزيادة المقدّرة بـ 5.4 في المائة في الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين اعتباراً من 1 أيار/ مايو 2005؛ (هـ) الاتصالات، بعد التبرع للحكومة بأبراج اتصالات لها أجهزة إعادة إرسال ذات ترددات عالية جداً وما نتج عن ذلك من حاجة إلى حيازة موظفي البعثة لأجهزة لاسلكي عالية التردد؛ (و) خسائر أسعار الصرف.